来源:304am永利集团发布时间:2020-05-13浏览次数:165
何谓群众,本书的英文名《The crowd》大致已经解释得很清楚了,意为一群聚集在一起的人,然而在中文版本中将其译为《乌合之众》,我想是十分贴切的,从“群”这个字的构造来看:一半是“君”,一半是“羊”,“君”与君主、统治者有关,“羊”具有群居的特性,君在前,羊在后,表达了百姓被统治,而君主高高在上,这与勒庞在文中“群体最渴望的不是自由,而是被奴役。”的观点不谋而合,那么下面我们就来看看这被奴役的群众有着怎样的力量。
↑↑点击图片进入最新推送↑↑